Главная » 2010»Ноябрь»30 » Уважаемые члены литературного объединения имени И.В. Кашпурова!
Уважаемые члены литературного объединения имени И.В. Кашпурова!
14:19
Уважаемые члены литературного объединения имени И.В. Кашпурова!
В ноябрьском номере газеты «Александровская жизнь» (№ 104 от 27 ноября 2010г.) прочла интереснейшую статью о печатных новинках в мире поэтического слова. Браво! Почти под каждым замечанием велеречивой Н. Можной и прочих я подписываюсь. Но, будьте добры, всемилостивейшие господа поэты, вместе с титулованным вашим гуру, ответить на возникшие вопросы. Их всего два:
1. Когда успели так «испортиться» указанные в статье поэтессы?Помнится, они были признанными (вами же!) мастерами стихосложения. Печатали их произведения и в «Александровской жизни», и в разнообразных поэтических сборниках, как-то: «На земле, в стихах воспетой», «Литературный Кисловодск», «Родники», « У подножья Голубинки», «Всегда с любовью», « Александровские рассветы», «Поэтическая летопись Ставрополья» и т. д., и т. п. И это не авторские издания - коллективные! Как о поэтах, об этих людях упоминается в библиографическом словаре «Поэтическая земля Александровская», выпущенном муниципальным учреждением культуры нашего села в 2008г. (А.Подколзина – стр.17, В. Шаляпина – стр.22, О. Яблоновская – стр.26.).
2. Зачем людям, которые, не чувствуют архитектонику, фонику и проч., и проч. стиха, не знают семантики слова, структуры предложения, грамматики, внушать, что они - поэты?
Хочется попробовать ответить самой: - Когда, под предводительством Л. Шубной, все поголовно «опоэтились», ей, обладающей несомненным даром к «рифмоплетству» (по свидетельству самой Л.Ф., так говорил о ней И. Кашпуров), понадобились люди, далекие от творчества, дабы за их счет (пусть сравнят...) вознестись (простите невольную ассоциацию «... на вилы). Теперь эти люди не нужны? Дальше скажу словами учителя русского языка (учитель бывшим быть не может) – автора статьи: «Если могут люди превращать творчество в средство самовыражения – это их путь... и т. д.» - Оттачивание своего мастерства, путем создания чего-то удобоваримого из простеньких стишков. Обидно за людей, изначально обреченных на удачу. Позволю себе отступление. «Перезвон «ляпов» встречается у любого, кто работает со словом: у Пушкина, у Лермонтова и, не побоюсь этого, у Вас, уважаемый наставник литературного объединения (и с Вами присные).
Пугает одно: в районе множатся толпы поэтов, а теперь еще и писателей (и не только среди школьников и студентов). Все они способны выпустить массу подобных сборников. И ответственность за то, что случилось и случится еще не раз, лежит на совести тех, кто поэтами их назвал, а потом, с негодованием, отрекся.
Всё это конечно хорошо!! Знание сила и всё такое... Но народ.. О чём вы спорите? Что вы обсуждаете?? Как один идиот прокатил другого?? И это если мягко выражаться.. Я конечно институтов не заканчивал, я не филолог, даже говорю неправильно, не то что пишу, но... Это одно большое НО!! Какого... выносить сор из избы.. Зачем такую критику писать в газете?? Для чего.. Нет я понимаю провести воспитательную беседу тет-а-тет... Вкрайнем случае просто собрать всех заинтересованных и провести работу. А в газете лучше бы рубрику завели, что-то вроде "Учимся правильно писать и говорить вместе!" Русский язык сложен.. в нём множество подводных камней, и эти камни могут стать последним препятствием не только для простого человека, но и для мастера слова! Вообщем удачи всем и давайте жить дружно!
Очень насмешила районная газета в последнем номере своим заголовком "Гиена" огненная"...Именно так - "Гиена", да ещё в кавычках, наверное, для убедительности. Тут и без лингвистической экспертизы ясно, что журналисты районной газеты не знают довольно известного выражения "геена огненная"... Зато в информации о награждении прокурора района превзошли самих себя в чинопоклонстве, написав такую фразу - "Награда недолго ждала своего героя"...Представляю, как неловко чувствовал себя герой этой информациии.
Собака лает, караван идет. Очень жаль, что у меня нет возможности выставить статью на всеобщее обозрение. Вновь помещаю ее в комментарии. Жаль. Ведь пишу я все это не столько для читателей газеты, сколько для тех, кто ее делает. "...журналисты всегда на виду, наш небосклон никогда не бывает "без звезд". Читатель верит им и платит деньги не только за то, чтобы быть в курсе событий, но и за общение с любимыми авторами. Как много паразитов слетелось на этот мед пусть маленькой, но общественной известности",- сказал публицист В. Лошак ("Известия", 15 февр. 2005г.) о профессионализме современной журналистики и о журналистах. Как верно замечено. Но, у каждого писателя(и поэта) есть свой читатель ( "Читатели о газете" запамятовала номер), а я надеялась увидеть и свои статьи тоже... Глубоко потряс новогодний выпуск "Александровской жизни"( №113 от 31 декабря 2010г.) стихотворными шедеврами поэтов, а по-совместительству - журналистов, которые, в пику мне, объединились в тандем (Что? Одна голова не бедна, а и бедна, так не одна?): Белый, мягкий и пушистый Зайчик? Котик? - Новый год! Праздник добрый, светлый чистый! Каждый в дом такого ждет! Какого "такого"? "Белый и пушистый"?! Вот это и называется несоответствие в роде. Автору, как учителю русского языка, следует знать об этом.Стыдно. Мне стыдно читать стихотворение, которое составило бы честь поэту начинающему, но не члену литературного объединения им. Кашпурова. В стихотворении "Улыбнись" к языку не придерешься, еще бы, кто писал! А я так и не поняла, что это, крик души, или, простите за сленг,жесткий стеб, но в сторону кого? Искренне желаю вам, редакция "А. ж.", в Новом году творческих успехов, находок на поэтическом поприще, а главное - постоянных читателей, любителей поэзии и прозы. С уважением. Н. Осенняя.
«А нам понравился»?! Редакция «Александровской жизни» дает зеленый свет поэтессам. Я умываю руки. Зачем тогда их так позорно оскандалили, а потом напечатали защитительную речь В. Малюкиной («А нам понравился», «А. ж.», № 105 от 1 декабря 2010г.)? В которой, кстати, о достоинствах и недостатках стихотворений не говорилось. Просто перечислились произведения, принадлежащие перу указанных авторов: «Л. Шубной (а она-то здесь каким боком?), Е. Еремеевой, А. Полколзиной, О. Яблоновской и др.» Зачем все это, объясните, пожалуйста, я не по-ни-маю. Н. Осенняя.
Прочитала статью Н. Можной «Новинка «новинке» рознь» («Александровская жизнь», № 104 от 27.11.2010). Грустно! С каким пренебрежением написано («литераторши», «книжки», «писавшие не сверялись со словарями», «превращать творчество в средство самоутверждения», «безвкусица» и др.)! Кажется, что предметом рассмотрения стали не произведения увлеченных творческих людей, а сами эти люди. И, позвольте, как можно сначала «увлекаться… стихами» (об О.Яблоновской), а потом выискивать в них «плагиат, несоответствия в роде» (кстати, если и говорить об этом, то в строке «это тигры, а не киска» речь может идти о несоответствии в числе). Это, по меньшей мере, не тактично. А как же «детей и юношество воспитывать»? Больше похоже на сведение счетов, чем на литературную критику. Неужели вы думаете, что в ваших творениях нельзя найти отсутствие ритма, рифмы, что в них нет никаких стилистических ошибок? нет никаких оплошностей? Можно! Можно найти, если захотеть. Я нашла. И много! Знаете, грустно и от того, что автор, говоря о «разного рода ошибках» в приводимых сборниках, сам в статье допускает грамматические неточности, теоретические погрешности, страдает и пунктуационное оформление. Или это так называемые опечатки компьютерного набора? Тогда, может быть, нужно «поработать над абсолютно «сырыми» текстами»?
В статье написано: «На очередном заседании александровские литераторы осудили непрофессионализм этих поэтов…». Что? Кто-то из них считает себя профессиональным поэтом? Это, скорее, люди разных профессий, нашедшие способ самовыразиться. У нас в России профессиональных поэтов-то немного, что уж говорить об александровских литераторах! Да, если уж решили издать учебное пособие, нужно знать, как это делается! Не спорю.
А что касается плагиатства, тут вопрос неоднозначен. И так уж категорично утверждать, что приводимые авторами сборников строки известных поэтов и есть плагиат, я бы не бралась. Плагиат следует отличать от различных риторических приемов, как-то: реминисценция, аллюзия и др. Беру на себя смелость сказать, что автор статьи и высказавшиеся по этому поводу другие поэты и учителя русского языка не знакомы с данными приемами в литературе, если позволили себе подобного рода сравнения. Реминисценция (от позднелатинского – воспоминание) – риторический прием, состоящий во включении в текст, речь хорошо узнаваемого фрагмента прецедентного (чужого) текста. Иногда несколько трансформированного, без упоминания его названия и автора для усиления экспрессивности выражаемой мысли или создания какого-либо другого стилистического эффекта. (См.: Сковородников А.П. Реминисценция // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. – М.: Флинта: Наука, 2003 . –С. 552-554.).
Реминисценция используется в художественных и публицистических текстах. Причем и в том, и в другом случае она может быть стилистической доминантой всего текста. Так, например, стихотворение М. Волошина «Гроза» пронизано реминисценцией из «Слова о полку Игореве», а элегическая тональность стихотворения И. Северянина «Классические розы» акцентирована троекратным вариативным повтором строки из одноименного стихотворения И.П. Мятлева – «Как хороши, как свежи были розы». Вот некоторые примеры реминисцирования, приведенные доктором филологических наук, профессором А.П. Сковородниковым в уже упомянутой нами статье: - Ночь. Улица. Фонарь. Листовка; - Рожденные ползать могут довольно быстро продвигаться; - В шелковых кашне, в пьеркарденовских пиджаках, дыша духами и туманами…; - «Туда» не зарастет народная тропа.
А пушкинская строка, взятая из басни И.А. Крылова: «Мой дядя самых честных правил…» («Осел был самых честных правил…»), и масса других реминисценций в «Евгении Онегине»? А «Памятник» А.С. Пушкина, восходящий к оде М.Державина, а ода, в свою очередь, - к произведению Горация? А басни И.А. Крылова? Реминисценции из Лафонтена, Эзопа. Это тоже плагиат? Думаю, автору статьи и другим, кричащим на странице газеты о плагиатстве, необходимо почитать научную литературу о прецедентных текстах, именах, высказываниях. Для начала могу посоветовать следующее: Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь / В.В Красных и др. – М., 2004. – 318с. А «побитым» литераторам несложно обратиться к специалистам для проведения лингвистической экспертизы, которые, без сомнения, докажут наличие в их стихах реминисценций.